科研学术

学术动态
位置: 首页 > 科研学术 > 学术动态 > 正文

讲座回顾:延边朝鲜族自治州朝鲜语文工作办公室主任金千根应邀莅临我院作学术讲座

作者:   时间:2023-12-15   点击数:

11月23日下午,我院邀请了延边朝鲜族自治州朝鲜语文工作办公室主任金千根老师作学术讲座。本次讲座由朴香兰老师主持,亚非语言文化学院全体研究生参加。金千根老师以“戴着镣铐跳舞”为题,分享了翻译的定义、标准、阶段、策略与要求等,为在场师生带来了宝贵经验和见解。

讲座中,金千根老师首先介绍了翻译与文化的关系,强调汉朝文化圈存在思维及表达之差异,指出翻译是文化之间进行传播与沟通的桥梁。其次解释了翻译的定义、标准与策略,点明翻译犹如在一个笼子里,戴着镣铐跳舞。接下来提出了翻译活动对译员的七大要求,包括扎实的语言功底、认真的态度、正确的习惯、系统的知识储备等。最后进行了案例分析,直言要避免望文生义,切勿过度依赖翻译器。令全体师生获益匪浅。

结合自身翻译经历,金千根老师创造性总结了翻译的四个阶段,即误、亏、盈、中。表明翻译从某种意义来说应该是错误和准确、骨感和苗条、肥胖和丰满、浅层与深层的纠结和博弈。令全体师生印象深刻。

整场讲座内容详实、高屋建瓴,不仅拓展了同学们对翻译的认知,而且激发了同学们对翻译行业的热情。在讲座的最后,金千根老师分享了韩国诗人尹东柱的《天、风、星星与诗》,为本次讲座画上了圆满的句号。


文案:罗雅惠

图片:黄铭

初审:朴香兰

复审:田克萍

终审:梁洁

广东外语外贸大学亚非语言文化学院

中国广州市白云区白云大道北2号 第一教学楼 510420

Copyright 2024 | 网站维护:广东外语外贸大学现代教育技术中心


手机版